Explain Intercultural Communication/Language and Intercultural Communication (Chp.6) by Martin and Nakayama

The first focus point of this research paper will be based on Language and Intercultural Communication (Chp.6) by Martin and Nakayama to overview the social sciences like perception, cultural variations, and style of communications behind language which can serve as an informative, starting point of my research.
For my second focus point, I will present examples of how learning English in the US for a foreigner can be challenging. What todays ever-increasing number of people who are moving across cultural boundaries like colleges students, immigrants and refugees and why more than learning a language a can become a cultural challenge to learn it properly, how expressing yourself wrong can place people in a be understood by society and why not be accepted into the new society.
Third, for myself is important to understand why learning a new language who does not follow the same grammatical structure of your mother tongue could sometimes become a challenge not in the way of how to speak it but more in the way of express it clearly to others, this will help me defining parameters of personal and cultural identity. This also will give access to many studies of how people can embrace a broader cultural environment, and who are engaging in a dialectical learning process that includes intercultural conversations between them and the many factors and conditions both of their original and their elected new cultures. Thirty years after Adlers paper, I believe this will allow me to understand more about the relation between language and culture.

PLEASE, IT IS VERY IMPORTANT THE WRITER USE THE BOOK USE IN THIS CLASS INTERCULTURAL COMMUNICATION IN CONTEXT SIXTH EDITION and add more with other journals or Sources.

The main Idea of the paper is to explain how hard is for an International student to learn proper English in US institution or University and how a can be a challenge to do so because of other cultural aspects.